Eventyr

Hans og Grete

Bogen til højre: Titel: The classic fairy tales. Forfatter/editor: Maria Tatar . Forlag: Norton & Company Inc.. Udgivelsesår: 2007. Sprog: engelsk. Sider: 518.
Bogen til venstre: Titel: Hans og Grete. Forfatter: Brødrene Grimm. Forlag: Carlsen. Udgivelsesår: 2014. Sprog: dansk. Sider: 24.

Lige en kort information inden jeg går i gang med anmeldelsen – på billedet ses to bøger, men det er kun bogen til højre som dette indlæg vil komme til at handle om. Jeg synes bare, at det var lidt hyggeligt med en bog, der illustrerer Hans og Grete eventyret på forsiden. Dette vil også hjælpe med at skille de forskellige eventyrs indlæg, som vil komme her på bloggen, fra hinanden, da de fleste af eventyrerne vil blive læst i bogen til højre.

Det som der vil ske i de forskellige eventyr indlæg er, at jeg vil have fokus på Brødrene Grimms eventyr, men også de forskellige variationer der findes af disse eventyr, da jeg tror dette vil kunne inspirere jer til at læse de andre udgaver af eventyrerne. Jeg synes personligt selv, at det er sjovt at læse andre udgaver af eventyrerne, da der til tider ses en tydelig forskel, men andre gange er der også visse træk, der går igen.

Hans og Grete er et velkendt tysk eventyr af Brødrene Grimm, som første gang blev udgivet i 1812. Det er et eventyr de fleste af jer kender, men jeg vil lave sammenligninger med de andre variationer herunder, så derfor fortæller jeg lige kort, hvad den handler om: Hans og Grete omhandler søskendeparret med de samme navne, der grundet fattigdom bliver efterladt af deres stedmor og far ude i skoven. Grundet Hanses kløgt med nogle hvide sten finder de vejen tilbage, men dagen efter sendes de ud i skoven igen. Hans havde ikke mulighed for at hente sten, da de blev låst inden om natten, men Hans giver ikke op så let. Han bruger et stykke brød og laver en stig fra huset ud i skoven. Problemet er bare, at fuglene spiser brødet og børnene er nu faret vild i skoven. De finder et hus lavet af brød og sugar vinduer (de fleste af jer husker det nok som et pandekagehus). I brødhuset bor en heks, som spærrer Hans inde og som lader Grete fede ham op. Heksen vil spise dem begge to, men Grete når at smide heksen ind i ovnen. Foruden dette finder de rigdomme i heksens hus, som de tager med tilbage til deres far. Rigdommene gør at de ikke længere behøver at sulte, og stedmoren døde imens de var væk.

Der findes som sagt flere versioner af dette eventyr spredt ud over Europa. Der findes: Charles Perraults Le Petit Poucet (Little Thumbling), som er en fransk variation fra 1697. Derudover er der: Alexander Afanases Vasilisa the Fair, som er en russisk udgave fra 1855/63.
Den som jeg synes, der ligger nærmest Brødrene Grimms version er Little Thumbling, da der her også er en familie, der bliver ramt af fattigdommen og ikke kan mætte deres børn. Forskellen er dog, at der i denne fortælling er 7 brødre, hvoraf den yngste får kaldenavnet Little Thumbling. De tager drengene med ud i skoven. En anden forskel her er, at der ikke er en stedmor, men en mor i dette eventyr, og af nød sender de dem ud i skoven, fordi de ikke vil se dem sulte. Dermed får man mere medlidenhed med dem end stedmoren. Little Thumbling gør det samme som Hans da han også benytter hvide sten den første gang de sendes ud i skoven og brød anden gang. Ude i skoven farer de vild, men finder grundet lys et hus, hvor en kvinde åbner. Hun fortæller dem at huset er eget af hendes ægtemand, der er en trold, som spiser børn. Da trolden kommer hjem vil han spise dem, men kvinden beskytter dem og han lover han spiser dem i morgen. De ligger sig til at sove, men Little Thumbling frygter, at han bliver sulten i løbet af natten. Så med snuhed, ligesom Grete brugte imod heksen, går han ind på troldens 7 døtres værelse, hvor han tager guldkronerne og sætter dem på sine brødres og sit eget hoved. Frugten ender også med at blive til virkelighed, men trolden slår sine døtre ihjel i mørket, fordi han kan mærke kronerne på drengenes hoveder. Det ender naturligvis med, at drengene kommer sikkert hjem ligesom i Hans og Grete, og deres fattigdomsproblemer klares også, men der er skrevet to forskellige slutninger, og dem synes jeg du selv skal prøve og vurdere.

Til forskel for denne er der Vasilisa the Fair, som minder mere om Askepot end Hans og Grete, da det omhandler en pige, der bliver dårligt behandlet af sin stedmor og stedsøstre. Derfor er det mere jalousi end hungersnød, der sender hende ud i skoven og på eventyr.  Det der gør, at den minder om Hans og Grete, er at der er en heks ude i skoven som truer med at spise hende, men det sker heldigvis ikke. Forskellen er også, at heksen ikke dør. Så dermed er Vasilisa ikke snu ligesom Hans og Grete, i stedet bliver hun nærmest bare båret igennem historien af hendes godhed og dukke, der hjælper hende. Det jeg dog synes, der er interessant ved den er, at ondskaben som i Hans og Grete er heksen, blive brændt og i denne version er det mere stedmoren og stedsøstrene som er onde, og de brænder også. Alt i alt kan man godt mærke, at det er en russisk version, da den ligger langt fra de mere central europæiske udgaver.

Der findes selvfølgelig flere udgaver end disse to, og jeg vil med glæde skrive om dem. Hvis du er interesseret, er du velkommen til at skrive til min mail.
Hvis du til gengæld gerne selv vil læse andre variationer, så ved jeg, at der også er en engelsk version, som er skrevet af Angela Carter i 1974, der hedder: Penetreting to the Heart of the Forest. Foruden denne er der også The Rose-Tree, som også er et engelsk eventyr, der er af Joseph Jacobs og fra 1890 – denne findes også i en anden udgave kaldet The Juniper Tree.
Der findes selvfølgelig flere variationer af Hans og Grete, og hvis du kender til nogle andre end dem jeg har nævnt herover, så skriv endelig til mig på min mail: rejsenilitteraturen@gmail.com, eller i en kommentar.

Dermed er det afslutningen på min første anmeldelse af et eventyr. Synes du at det er en god måde, at gøre det på, ved at jeg inddrager andre versioner?

Follow my blog with Bloglovin

En kommentar

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret. Krævede felter er markeret med *

This website uses cookies. By continuing to use this site, you accept our use of cookies.